feedback
  • укр
  • eng
logo
  •  
  • Про Інститут
    • Загальна інформація
    • Біля витоків Інституту
      • Агатангел Кримський
      • Омелян Пріцак
  • Контакти
  • Відділи
    • Азіатсько-Тихоокеанського регіону
    • Близького та Середнього Сходу
    • Євразійського степу
    • Сучасного Сходу
    • Відділ видань та інформації
    • Бібліотечний відділ
  • Аспірантура
    • Загальна інформація
    • Положення про вступ та навчання в аспірантурі
  • Бібліотека
  • Публікації
  • Конференціі
  • Семінари
    • Загальна інформація
    • Поточний семінар
    • Семінари
  • ЗМІ
  • Зворотній зв’язок
  •  
  • Про Інститут
    • Загальна інформація
    • Біля витоків Інституту
      • Агатангел Кримський
      • Омелян Пріцак
  • Контакти
  • Відділи
    • Азіатсько-Тихоокеанського регіону
    • Близького та Середнього Сходу
    • Євразійського степу
    • Сучасного Сходу
    • Відділ видань та інформації
    • Бібліотечний відділ
  • Аспірантура
    • Загальна інформація
    • Положення про вступ та навчання в аспірантурі
  • Бібліотека
  • Публікації
  • Конференціі
  • Семінари
    • Загальна інформація
    • Поточний семінар
    • Семінари
  • ЗМІ
  • Зворотній зв’язок

Бгаґавадґіта. “Ґіта-артха-санґрага” Ямуни

Бгаґавадґіта. “Ґіта-артха-санґрага” Ямуни / Переклад із санскриту, граматичний розбір, переднє слово й коментарі Д. В. Бурби. — К.: Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України, 2021. — 640 с.

ISBN 978-966-02-9862-0

Увазі українського читача вперше пропонується науковий переклад “Бгаґавадґіти” — однієї з найвідоміших священних книг індуїзму. Протягом століть індійці зверталися до неї в пошуках відповідей на сокровенні питання буття, вона надихала індійських патріотів на боротьбу за незалежність Батьківщини. За межами Індії “Бгаґавадґітою” захоплювалися видатні філософи, письменники й науковці. В Україні про “Бгаґавадґіту” ще в 1844 році писав філософ і богослов Орест Новицький; цитувала цю книгу й Леся Українка. Однак у тридцятих роках минулого століття по індології в Україні органами НКВС був завданий нищівний удар, ліквідації наслідків якого має сприяти, зокрема, і цей переклад. Цікавим доповненням до “Бгаґавадґіти” є “Ґіта-артха-санґрага” — стислий коментар до неї, написаний у X чи XI ст. Ямуною. Завдяки граматичному розбору санскритського тексту виданням можна користуватися як посібником при вивченні санскриту. У детальних примітках проведені численні паралелі з іншими класичними текстами Індії.

Видання призначене для мовознавців, релігієзнавців, філософів, а також широкого кола читачів, які цікавляться культурою Давньої Індії.




Facebook youtube

вул. М. Грушевського 4, м. Київ, 01001.
Тел./факc: (044) 278-76-52
E-mail: instkrymsk@gmail.com

Інститут засновано постановою Президії АН УРСР
№ 278 від 22.10.1991 р.

  •  
  • Про Інститут
    ▼
    • Загальна інформація
    • Біля витоків Інституту
      ▼
      • Агатангел Кримський
      • Омелян Пріцак
  • Контакти
  • Відділи
    ▼
    • Азіатсько-Тихоокеанського регіону
    • Близького та Середнього Сходу
    • Євразійського степу
    • Сучасного Сходу
    • Відділ видань та інформації
    • Бібліотечний відділ
  • Аспірантура
    ▼
    • Загальна інформація
    • Положення про вступ та навчання в аспірантурі
  • Бібліотека
  • Публікації
  • Конференціі
  • Семінари
    ▼
    • Загальна інформація
    • Поточний семінар
    • Семінари
  • ЗМІ
  • Зворотній зв’язок