Тисяча й одна ніч

Вибрані твори з цієї найпопулярнішої у світі книги вперше виконано з арабської мови оригіналу. Переклад відтворює специфіку арабського віршування та римованої прози, супроводжується науковими коментарями та глосарієм специфічної лексики. Презентація книги «1001 ніч» відбулася на Міжнародному книжковому форумі у Львові, 16 вересня 2011 р.
Тисяча й одна ніч. Рибалкін В.С. (Переклад з арабської, впорядкування, коментарі та глосарій) Тернопіль: «Богдан», 2011. – 575 с.

